みなさん、こんにちは、琉璃です。大家好我是今川日語的琉璃老師。

在我們剛開始學(xué)習(xí)日語以及看日本影視劇的時(shí)候,時(shí)不時(shí)會(huì)對(duì)某些詞匯感到疑惑。那是因?yàn)槟承┤照Z詞匯的漢字按照中文去理解字面是一個(gè)意思,而這個(gè)詞匯所表達(dá)的卻是完全不同的另外一個(gè)意思。

那我們就來了解一些讓人意想不到的日語詞匯吧~

一、大根「だいこん」

日本關(guān)東煮里一般會(huì)有海帶結(jié)、油豆腐、魚丸,還有一樣不可缺少的食材就是白蘿卜,可能是由于白白胖胖的外觀,因此寫作大根「だいこん」。

二、人參「にんじん」

同樣表達(dá)食物的一個(gè)詞,日語中的人參「にんじん」并不是我們中文里入藥的人參,而是經(jīng)常出現(xiàn)在日式燉菜里的胡蘿卜。

三、稲妻「いなずま」

稲妻「いなずま」一詞,只看字面會(huì)聯(lián)想到妻子在稻田中操持農(nóng)務(wù)的畫面,實(shí)際上稲妻「いなずま」在日語中是閃電的意思。相傳日本古代稻谷成熟的季節(jié)多有雷電,后來演化成用稲妻「いなずま」一詞來表示電光、閃電。

四、泥棒「どろぼう」

看到泥棒「どろぼう」,大家會(huì)以為是泥潭中的棍棒,實(shí)際上是指無惡不作的盜賊。傳聞以前日本的小偷都用污泥涂在臉上,防止被別人認(rèn)出,又帶上木棒作武器,故稱之為泥棒「どろぼう」。

五、油斷「ゆだん」

日語中的油斷「ゆだん」在字源上確實(shí)和油有關(guān),傳說王讓家臣拿著盛有油的盆,灑了的話就奪去其生命。所以油斷「ゆだん」是指疏忽大意的意思。

六、怪我「けが」

怪我「けが」并不是說事情是我的錯(cuò),而是表示受傷害的意思,一般表示傷筋動(dòng)骨的嚴(yán)重傷害。日語常用「油斷一秒、怪我一生」來表達(dá)“疏忽一秒,一生都會(huì)因?yàn)榫薮髠Χ蠡凇?,常作為提醒大家注意安全的?biāo)語來使用。

七、我慢「がまん」

我慢「がまん」和速度快慢并沒有關(guān)系,實(shí)際上是指忍耐某事。我們常聽到的「もう我慢できない」表達(dá)的就是“真的無法再忍受了”的情緒。

八、邪魔「じゃま」

邪魔「じゃま」的實(shí)際意思也和魔鬼妖怪無關(guān),傳聞古代常有陰邪的惡魔干擾佛教修行,后來就將邪魔「じゃま」一詞流傳為打擾、麻煩的意思。寒暄時(shí)我們常用「お邪魔します」表示打擾(您)了,類似于「失禮します」。

九、無理心中「むりしんじゅう」

這個(gè)詞看上去是不講道理、鬧小別扭的意思,其實(shí)要嚴(yán)重得多。無理「むり」除了不行、不可以,還有勉強(qiáng)做某事的意思,心中「しんじゅう」是殉情、一起死亡的意思,連在一起就是同歸于盡了。這類詞一般出現(xiàn)于日本新聞或刑事調(diào)查中。

十、帝王切開「ていおうせっかい」

這個(gè)詞看字面有一些霸氣,像是帝王習(xí)武的感覺。實(shí)際上這個(gè)詞源于古羅馬帝國的凱撒大帝,因?yàn)閯P撒是從其死去的母親腹中被剖出的,所以日語中的剖腹產(chǎn)就叫做帝王切開「ていおうせっかい」。

十一、天地?zé)o用「てんちむよう」

這個(gè)詞不是天地之間什么都沒有用處的意思,這里的「天地」是指貨物或包裹的上面和下面,「無用」則是不可以這么做。類似于我們?cè)谪浳锷腺N的“UP”和“把這面朝上”的文字貼紙,日本貨物上一般會(huì)貼天地?zé)o用「てんちむよう」,表示貨物請(qǐng)勿倒置的意思。

以上就是一些常見但容易引起誤會(huì)的日語詞匯,同學(xué)們也可以積累更多,避免弄錯(cuò)意思哦~